MILZERU –  Pada 6 Juli 2021, ENHYPEN resmi merilis lagu "Given Taken" versi bahasa Jepang. Lagu ini, menjadi bagian dari album versi bahasa Jepang yang bertajuk "BORDER: Hakanai." 

Masih satu hari dirilis, lagu "Given Taken" ini berhasil mencapai 2 juta lebih views di kanal YouTube HYBE LABELS. 

Berikut lirik romanisasi dan terjemahan bahasa Inggris lagu "Given Taken" oleh ENHYPEN. 

Romanisasi 

Wake up in day one
Saisho no asa
Terasu shōmei
Taiyō no shisen

Hikari ni moyasa re
Hikari ni kurande
But I go now yumeoi
Dive into red sun, no lie

Michirustars tsukinowa
Nazo no mori de samayotta
Yami n chū hikari dake otta

Hosoi sen mukō-kun ga yobu
Kimi o yobu

(To you)
Unmei no ya ame no naka
(To)
Mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
Boku no akai me

(To you)
Sekai kutsugaesu yo
(To)
Sora e ayumi dasu yo
(Me)
Given or taken oh
Shiroi kiba ni

Oh -kun e to ayunde
Sekai o tsunaide
Boku no akai me

Oh -kun e to ayunde
Shin sekai ni tsuku made
Shiroi kiba ni

Haigo ni sen no gishin
Haigo ni man no fushin
But I go now yumeoi
Drive through the question for life

Morau ka ubau ka shōmei no kiro tatasa reta
Ano sora machiwabi teta nda

Hosoi sen mukō-kun ga yobu
Kimi o yobu

(To you)
Unmei no ya ame no naka
(To)
Mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
Boku no akai me

(To you)
Sekai kutsugaesu yo
(To)
Sora e ayumi dasu yo
(Me)
Given or taken oh
Shiroi kiba ni

Red blood
Ōkan e to
That blood
Tareru chi
Red blood

Kimi mukau yubi akai hikari ni some ma nda
But I'm gonna go

(To you)
Unmei no ya ame no naka
(To)
Mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
Boku no akai me

(To you)
Sekai kutsugaesu yo
(To)
Sora e ayumi dasu yo
(Me)
Given or taken oh
Shiroi kiba ni

Oh -kun e to ayunde
Sekai o tsunaide
Boku no akai me

Oh -kun e to ayunde
Shin sekai ni tsuku made
Shiroi kiba ni

English 

Wake up in day one
First day morning
Lights shining
Eyes of the sun


That light burned me
That light blinded me
But I go now, follow my dreams
Dive into red sun, no lie


Countless stars, countless moons
I was wandering in the woods of questions
I followed the light in the dark


You calling me over the thin line
I who calls you


(To you)
In a shower of fate’s arrows
(To)
I face the horizon inside me
(Free)
Given or taken oh
My red eyes


(To you)
I flip over the world
(To)
I step into the sky
(Me)
Given or taken oh
My white fangs


Oh I walk to you
I link the two worlds
My red eyes


Oh I walk to you
Till I reach the new world
My white fangs


Thousands of doubts behind me
More thousands of mistrust behind me
But I go now, follow my dreams
Drive through the question for life


Between giving and taking, it’s time for my proving
We’ve been waiting for that sky


You calling me over the thin line
I who calls you


(To you)
In a shower of fate’s arrows
(To)
I face the horizon inside me
(Free)
Given or taken oh
My red eyes


(To you)
I flip over the world
(To)
I step into the sky
(Me)
Given or taken oh
My white fangs


Red blood
On that crown
That blood
Dripping down
Red blood


My fingers pointing to you keep staining red
But I’m gonna go


(To you)
In a shower of fate’s arrows
(To)
I face the horizon inside me
(Free)
Given or taken oh
My red eyes


(To you)
I flip over the world
(To)
I step into the sky
(Me)
Given or taken oh
My white fangs


Oh I walk to you
I link the two worlds
My red eyes


Oh I walk to you
Till I reach the new world
My white fangs